jiu   - wén

(Leçon n°9, texte de la leçon)

 

           

现在春天, 和了,不*,快要开花了,景好了。我想国回

xiànzài shi chūntiān tiānqì nuǎnhuo le, bú xiàxuě-lekuàiyào kāi huā le, fēngjǐng hǎokàn-le. wǒ xiǎng dào Zhōngguó huí qù !

On est au printemps maintenant, le temps devient doux, il ne neige plus, bientôt les fleurs vont s’ouvrir, les paysages seront beaux. J’ai envie de retourner en Chine

国没

nǐ qù guo Zhōngguó méiyǒu ?

Es-tu déjà allé(e) en Chine ?

qù guo

Oui !

*的吗 ?

nǐ shi yí-ge rén qù de ma ?

Est-ce que tu y vas seul(e) ?

是!的。

búshì ! wǒ shì gēn wǒde péngyou yīqǐ qù de

Non !  j’y vais avec mon ami(e) !

Nǐ dào Běijing qù-guo méiyǒu ?

Es-tu déjà allé(e) à Pékin ?

wǒ dào Běijīng qù-guo

Oui, je suis déjà allé(e) à Pékin.

在那儿的候,参观

zài nàr de shíhòu nǐ cānguān-le shénme dìfang ?

Quand tu y étais, quels endroits as-tu visités ?

参观颐和园。。。

cānguān-le Gùgōng, Yíhéyuán…

J’ai visité la Cité interdite, le Palais d’été…

宫,颐和园

Gùgōng, Yíhéyuán shì shénme yìsi ?

la Cité interdite, le Palais d’été, qu’est-ce que c’est ?

帝住方。很有

Gùgōng shì huángdì zhù de dìfang. hěn yǒumíng

la Cité interdite, c’est la résidence de l’Empereur. Elle est très célèbre !

 ! 听说也很美。。。

duì ! wǒ tīngshuō shi hěn dà de dìfang, yě hěn měi

Ah oui ! j’ai entendu dire que c’était très grand et aussi très beau…

 

 

发音

(fāyīn)

(prononciation)

 

Rappel :

 

A propos de,

 

, bù,  devant un quatrième ton, se prononce au deuxième ton :不下se prononce bú xiàxuě-le

 

A propos de

N’oubliez pas : devant une syllabe au 4° ton yī, qui se prononce au premier ton dans les nombres, se prononce au 4° ton devant une syllabe au premier, deuxième ou troisième ton. Il se prononce au 2° ton devant un quatrième ton : la particule « ge » étant originellement au quatrième ton, se prononce donc yí-ge.

 

Deux, trois ou quatre troisièmes tons consécutifs

 

1 - Quand deux troisièmes tons se suivent, le premier se prononce au deuxième ton : 你好nǐ hǎo devienthǎo

2 - Quand trois troisièmes tons se suivent, les deux premiers se prononcent généralement au deuxième ton : 我也有wǒ yě yǒu devient wó yé yǒu mais on trouve aussi parfois la forme demi-troisième ton, puis deuxième ton puis troisième ton.

3 - Quand quatre troisièmes tons se suivent, on divise la séquence en deux et c’est la règle n° 1 qui s’applique.

 

 

 

汉字

grillewo.jpg

grilledao.jpg

grillekai.jpg

grillexiang.jpg

huagrille.jpg

Vous connaissez maintenant suffisamment de caractères pour écrire quelques expressions simples :

 

grillewoxiangdaozhonguoqu.jpg

 

 

 

 

 

国文

 

ninpo1.jpg